martes, 19 de mayo de 2015

LOS VIAJEROS EN LA FILBO 2015

¡Hola queridos viajeros!

Hoy les vengo a contar mi experiencia en la Feria Internacional del libro en Bogotá y las cosas que me encontré por allí. Mi consejo es que no se pierdan esta maravillosa feria el próximo año porque a parte de que es un paraíso para los lectores también puede ser un paraíso para todos nuestros lectores a los que les interesa el manga y los idiomas y personajes asiáticos, si son parte de los seguidores de todo este tipo de cosas pues les quiero contar que en el pabellón de diseño encontré muchos stands con cómics, anime, manga, y lugares donde escribían tu nombre en chino, japones o coreano, de hecho me traje mi nombre en japones.....


Lindo ¿no?, bueno les quiero compartir sobre dos stands muy interesantes que encontré y que se que les van a interesar el primero fue del Centro de Idiomas Asiáticos una de las pocas academias especializada en este tipo de idiomas que ofrece cursos de Coreano, Mandarín y Japonés

Tomada de: http://media.cylex.com.co/1112/0879/logo/logo.jpg

El segundo stand se trata de la Alianza Colombo China en donde encontraran cursos de Chino Mandarín y la oportunidad de hacer intercambio a China para aprender mejor este maravilloso idioma

Tomada de: http://images.computrabajo.com.co/logos/empresas/2014/01/07/alianza-colombo-china-A7AE14187DE52A08thumbnail.gif

Espero viajeros que se animen a visitar a estos dos institutos para que comiencen con el maravilloso aprendizaje de estas lenguas y que el próximo año asistan a la Feria del Libro y puedan ver las cosas maravillosas que se pueden encontrar allí. ¡Hasta una próxima entrada aventureros!

¿HAS ASISTIDO ALGUNA VEZ A LA FERIA DEL LIBRO? SI ES ASÍ ¿CON QUE COSAS INTERESANTES TE ENCONTRASTE? Y SI NO ES ASÍ ¿TE GUSTARÍA IR?




OPINIONES Y PERSPECTIVAS NUEVAS.

¿Como se encuentran viajeros?. En esta entrada queremos compartir con ustedes ¿Cuál es el interés que hay en Bogotá, Colombia por aprender idiomas asiáticos orientales?
 


Para aprender un idioma según InglésTotal (2010) algo fundamental es la motivación, esta esta determinada por el interés y determinación que tenga la persona. Para evidenciar mas específicamente que intereses tienen las personas a la hora de aprender un idioma asiático realizamos una encuesta en la cual participaron 30 personas (entre los 12 y los 29 años de edad).
Mas del 70% de los encuestados tenían un interés en los idiomas asiáticos.Cuando se preguntaba específicamente las razones la mayoría concordaba con la afirmación de Universia España (2012) ya que las justificaciones eran pensadas en que podría ayudarles en un ámbito profesional y también en cuanto a que era una gran herramienta a la hora de realizar viajes a países asiáticos.


A pesar del interés tan alto que se presentó en los encuestados, nos encontramos con la sorpresa de que conocían mas del idioma Japonés que de cualquier otro, ademas a pesar del interés en dichos idiomas la mayoría no tenia conocimiento de algún instituto especializado donde lo pudieran aprender.Por lo tanto se debería reforzar esta parte para que ese interés valla mas allá y no se quede solo como algo que quisieran hacer. 



Imagen recuperada de: https://pinceladaselena.wordpress.com/category/
uncategorized/page/3/
Por ultimo, logramos percibir que se encuentra una gran utilidad a estos idiomas porque permitían conocer acerca de una nueva cultura. Así como lo afirma Navés el idioma se aprende principalmente por esa necesidad de usarlo para comunicarse y para poder aprender cosas nuevas mediante el uso de ella. Es por esto que nuestros encuestados piensan que por medio de estos idiomas se puede tener un acercamiento a las costumbres del país determinado.

Es interesante esta apertura y acogida que tienen las personas cuando piensan en aprender un idioma asiático, ya que a pesar de que es muy diferente al nuestro eso no parece un obstáculo  en la decisión de empezar a aprender un idioma.

¿Y a ti qué es lo que te motiva para aprender un nuevo idioma?





REFERENCIAS 

Navéz Muñoz,T. (S.f.). Usar las lenguas extranjeras para aprender y aprender a usar las lenguas extranjeras. Recuperado de: http://archive.ecml.at/mtp2/CLILmatrix/DOCS/3Esp.pdf

Universa España. (2012, agosto, 14). Las 50 razones por las que debe aprender un nuevo idioma.Recuperado de: http://noticias.universia.es/vida-universitaria/noticia/2012/08/14/958403/50-razones-debes-aprender-nuevo-idioma.html

InglesTotal. (2010). La importancias de la motivación para aprender inglés. Recuperado de: http://www.inglestotal.com/la-importancia-de-la-motivacion-para-aprender-ingles/


domingo, 26 de abril de 2015

LA GRAN AVENTURA, ¿ME HABLAN EN CHINO O EN CUAL IDIOMA?

¿Alguna vez has pensado en viajar a China?. Estar en otro país es un reto, nos podemos encontrar con muchos problemas, uno de ellos el idioma. Usualmente en occidente pensamos que China s habla mandarín y ya, les sorprenderá saber que no es así. En china hay 292 lenguas activas, ¿Son demasiadas verdad?. Entonces ¿Como se sentiría un extranjero en China?,¿le seria suficiente con saber mandarín estándar ? 




imagen recuperada de http://www.australiansabroad.com.au/destinations/asia/china/professional-internship-program/

 Helsic Yiverus es una youtuber colombiana, ella vive actualmente en China y a lo largo de sus vídeos nos cuenta su experiencia en ese país. En uno de ellos, nos cuenta los idiomas en China y es bastante interesante. Ella posee una visión diferente a lo que nosotros debido a que ella vive alla.  

China este dividida por provincias y a pesar de que el mandarín estándar el idioma nacional cada una de ellas desarrolla un dialecto especifico y también algunas pueden llegar a tener un idioma totalmente diferente a el mandarín, esto genera que en el propio país se presenten conflictos de comunicación. Esto le paso a Yiverus ella nos cuenta que vive en una provincia llamada Sichuan, en esta parte de China ademas de hablarse mandarín. Ella nos cuenta como fue esa experiencia al dance cuenta que no solo se hablaba mandarín y dice:



Imagen recuperada de http://viadefatos.blogspot.com

“… uno tiene como la idea de que todo el mundo va a hablar el mandarín, pero la verdad es que no. Muchas regiones, muchas personas ni siquiera lo entienden… entonces para los extranjeros puede ser bastante complicado el viajar a través de pueblos pequeños o de regiones que no son muy populares… .Yo he tenido bastantes problemas con eso , en la provincia de shisuan hay mucha influencia del tibetano… y hay muchas personas que hablan el tibetano”





Así es como a pesar de que se vive en China  ella lidia con varios retos en el momento de comunicarse porque esa provincia ademas tiene un dialecto especifico y la pronunciación varia también. Y aunque parezca una situación difícil, también es una excelente oportunidad para conocer más de cada región especifica.



          ¿ALGUNA VEZ TE HAS ENFRENTADO A UNA SITUACION COMO ESTA ?, ¿SI NO QUE HARIAS ?



REFERENCIAS 

Helsic Yiverus. (27, 02, 2015). Idiomas hablados en China. Recuperado de: https://www.youtube.com/watch?v=xB6fHE1rR-c

LA FUERZA DE UNA NACIÓN.


¿Cómo están mis viajeros?,  Hoy entraremos en un país del que probablemente no conocemos mucho. Ese es Corea del Sur.
Uno de los momentos históricos más grandes para Corea del Sur fue cuando surgió su idioma. Según el video que recién vimos, su idioma representa para ellos su identidad es una manera en la cual puede perdurar y trascender la cultura, por esta razón es que esto fue un momento histórico muy importante. 
Según el centro español de investigaciones coreanas el inicio de Corea fue aproximadamente en el año 2333 a.C., este periodo antiguo se le conoce como Gjoseon. En este periodo de tiempo existieron tres reinos Goguryeo, Silla y Baekje. Estos tres tuvieron varios enfrentamientos por tener el poder, pero al final Goguryeo fue el que prevaleció .Pero la historia hasta ahora empezaba ya que la Península de Corea era constantemente atacada por khitanos, mongoles y japoneses. En 1392 se estableció una nueva dinastía llamada Joseon fue en esta época cuando:
Imagen recuperada de:http://historiadelosmediospere
zsotelo.weebly.com/alfabetos.html


“Durante el reino del rey Sejong el Grande (r. 1418-1450), el cuarto monarca de Joseon, Corea disfrutó de cultura y arte florecientes sin precedentes. Bajo el patronato del rey Sejong, los eruditos de la academia real crearon el alfabeto coreano, llamado Hangeul. Entonces se le llamaba Hunminjeongeum, "el correcto sistema fonético para educar al pueblo". 
(Centro español de investigaciones coreanas, 2015)





En 1592 Japón invadió nuevamente Corea con el objetivo de invadir China pero no lo consiguieron. Como podemos observar entonces los coreanos habían estado siempre en un constante conflicto con China y Japón por lo que si idioma estaba influenciado por ellos, pero seria solo hasta la independencia de corea que ellos recuperarían su  libertad.
Es muy interesante  entender todas las implicaciones que un idioma trae consigo porque no es  simplemente una forma de comunicación. Tiene más implicaciones que involucran a una sociedad.

¿Qué sabes acerca del origen de tu idioma?

REFERENCIAS 
Centro español de investigaciones coreanas. (2015). Historia. Recuperado de http://www.uclm.es/area/fae/ceicws/seccion.asp?id=his

ARTE EN FIGURAS DE PAPEL

¡Aventureros! Todos sabemos que el origami es el arte de hacer figuras con hojas de papel, pero de lo que tal vez no estaban enterados es de que existen varios tipos de origami y en particular hay uno que es muy interesante y creativo que es el “Origami húmedo” pero antes de contarles bien de que se trata haré un breve recuento histórico sobre el origami y les enseñare que otros tipos de origami existen.

Figura 1
“El origami, en su origen, tuvo en Japón un sentido religioso. Más tarde se desarrolló como un pasatiempo y posteriormente, como recurso pedagógico y terapéutico, atrayendo la atención de matemáticos y científicos. Aunque en esencia el Origami puede parecer y de hecho es una técnica sencilla, el grado de complejidad que ha alcanzado en el transcurso del tiempo, hace que algunas de sus creaciones requieran días de trabajo.” (Innatia, 2012)

Con el paso del tiempo fueron surgiendo más tipos de origami  y ya no solo existía la forma estricta del origami si no que actualmente existen más tipos de origami que permiten que quien quiera realizar figuras lo haga de manera creativa, acá tenemos los diferentes tipos de origami.

Origami de acción: figuras de papel que realizan algún tipo de movimiento, como ranas que brincan, aviones de papel, juegos, figuras, personajes, adornos para celebraciones, etc.

Origami modular (Kusudama): se utilizan múltiples figuras semejantes para formar un módulo.

Kirigami: Es el origami que permite que se realicen cortes en el papel, bien de la palabra “kiru” que significa cortar, es con esta técnica que se hacen los copos de nieve de papel y las figuras de niños tomados de la mano que todos conocemos

Origami húmedo: Es una técnica en la cual solamente se puede hacer un pliegue a la vez, se dobla el papel mientras esta humedecido lo que permite dobleces mas orgánicos y curvos que permaneces así una vez que el papel se seca. (about, 2010)

Para sintetizar esta información les mostrare el siguiente mentefacto:


Como podemos ver hay muchas cosas desconocidas que nos faltan por descubrir, el origami es un tema muy interesante, ahora nos animaremos tal vez a realizar figuras en origami húmedo o en cualquier otro tipo de origami.

¿Alguna vez has hecho figuras en origami? 
y si es así cuéntanos como la hiciste y si no es así 
¿Te gustaría aprender a realizar figuras en origami?

Referencias:

Innatia (2012)  Historia del origami. Recuperado de: http://manualidades.innatia.com/c-papiroflexia-origami/a-historia-origami.html
About en español (2010)  Origami; historia y tipos. Recuperado de: http://manualidades.about.com/od/material/a/Origami-Historia-Y-Tipos.htm
Figura 1: Tomada de: http://cursoorigami.weebly.com/historia-del-origami.html



DESDE RUSIA PARA EL MUNDO

¡Hola aventureros!


Nos volvemos a encontrar, para esta ocasión nos vamos a trasladar a Rusia porque hoy vamos a conocer un autor, un personaje, de este país su nombre es Ivo Andric un novelista, premio nobel de literatura y uno de los mejores escritores de Rusia (Biografías y vidas, 2014), vamos a conocer un poco de su vida y de sus libros.

Figura 1
“IVO ANDRIC (Dolac, 1892 - Belgrado, 1975) Novelista yugoslavo de origen bosnio, hijo de una familia croata de Sarajevo, luego de estudiar en la capital bosnia y en diversas universidades (Viena, Zagreb, Cracovia), formó parte de la Mlada Bosna, organización patriótica de inspiración socialista, por lo que fue encarcelado por las autoridades austro-húngaras y pasó en prisión la Primera Guerra Mundial. Regresó a Belgrado en 1921 y en el período de entreguerras fue diplomático del recién creado estado yugoslavo.
Permaneció apartado en la capital serbia durante la ocupación nazi, período en el que escribió las tres novelas que le harían famoso, Crónica de Travnik, El puente sobre el Drina y La señorita. El inicio de su trayectoria literaria se produjo dentro de la tradición croata, con diversos libros de poemas como Ex Ponto (1918) e Inquietudes (1920), así como el de relatos, El viaje de Alija Serzelez (1920).” (Biografías y vidas, 2014)

Después de este breve relato de la vida de Ivo Andric es importante resaltar como sus libros pueden estar llenos de muy buenas historias, ya que él vivió en un periodo de guerra muy grande, vamos entonces aventureros a darle un vistazo a sus obras mas importantes.

Figura 2

Este gran autor siempre se interesó en la diversidad cultural, religiosa y también humana de Bosnia además del drama, las invasiones e influencias que se presentaron allí, el reflejo de esto está en una de sus obras más reconocidas llamada El puente sobre el Drina, “una crónica que arranca con la construcción en 1566, por encargo de Mehmed Bajá, del puente de Visegrad (ciudad en la que vivió el autor), que será testigo, víctima y juez, morada y refugio de los conflictos y ambiciones humanos de la ciudad y sus pobladores hasta la primera guerra europea, constituyéndose en paradigma de lo sucedido en toda Bosnia y, en cierto sentido, en los Balcanes en general.” (Biografías y vidas, 2014)









Figura 3
"Crónica de Travnik no tiene protagonista individual alguno, sino que actúa como tal la ciudad misma y su geografía, sus grupos sociales y religiosos, inmersos en una peripecia constituida por los acontecimientos históricos de las dos primeras décadas del siglo XVIII: las reformas turcas, las guerras napoleónicas, las tramas de las potencias, el pueblo llano.” (Biografías y vidas, 2014)













Figura 4
“La señorita se desarrolla en Sarajevo, y esta vez sí es la peripecia personal y psicológica de una rica solterona, lo que sirve de eje a la narración, aunque también tiene como telón de fondo hechos históricos, en este caso, el asesinato del archiduque de Austria con que se iniciaría la Primera Guerra Mundial.” (Biografías y vidas, 2014)












Este autor en sus obras nos refleja toda la realidad de Bosnia en esos tiempos de guerra, es muy bueno conocer autores de otras partes del mundo, personas que tal vez nosotros no sabíamos que existían pero que definitivamente en sus países dejaron huella y en el caso de Ivo Andric muchas historias por leer. Bien aventureros hemos llegado al final de esta entrada, espero hayan aprendido y quieran tal vez leer alguno de los libros de este autor.

¿Te gusta leer? y si así es, ¿Cual es tu autor favorito? ¡Cuéntanos algo sobre tu autor favorito en los comentarios!

Referencias:

Biografías y vidas (2014) Ivo Andric Recuperado de: http://www.biografiasyvidas.com/biografia/a/andric.htm
Figura 1 Tomada de: http://global.britannica.com/EBchecked/topic/24035/Ivo-Andric
Figura 2 Tomada de: http://www.elimparcial.es/noticia/78740/Los-Lunes-de-El-Imparcial/Ivo-Andric:-Un-puente-sobre-el-Drina.html
Figura 3 Tomada de: http://www.casadellibro.com/libro-cronica-de-travnik/9788497594608/884275
Figura 4 Tomada de: http://www.casadellibro.com/libro-la-senorita/9788497933568/970925



domingo, 8 de marzo de 2015

¡VAMOS A EXPLORAR LA INDIA!

¡Hola aventureros! Hoy les traemos un par de curiosidades sobre la India que tal vez no sabías y te van a interesar mucho.


India es un país que tiene mucho por enseñarnos, es muy rico en cultura y el choque cultural que encontraras allí es increíble. Segun Mundo-Nomada (2011) Muchas personas se refieren a las personas de la India como Hindúes y no es correcto ya que así se denomina a los que profesan la religión Hindú, así que hay que tener claro que a sus habitantes se les llama INDIOS. 


Imagen tomada de: http://lasindias.com/
los-mitos-maquinas-feroces-para-destruirconstruir-significados

Protectores o amantes de las vacas, como quieras llamarlos pero en la India no se permite el sacrificio de estos animales, la vaca es sagrada para ellos, es extraño ¿no? Nosotros consumimos varias veces al mes carne de vaca y para ellos sería como un tipo de crimen.












  Imagen tomada de: http://www.truthaboutnursing.org/
news/2011/feb/20_hijras.html




Existe un tercer sexo en la India, y se dice que hay entre 5 o 6 millones de Hijras. Si, así se denomina a este tercer sexo, que son hombres que se visten como mujeres pero no se consideran ni lo uno ni lo otro.





                                                                                      
Imagen tomada de:http://historiasdelaindia.com/
tag/idioma-oficial-de-india/
                                                                                          
Algo que posiblemente no sabías es que en la India el INGLES y el Hindi son los idiomas oficiales de este país, quien iba a pensar que en India también se haba inglés! Además de esto otro dato muy curioso es que ellos cuando mueven su cabeza de un lado a otro, como nosotros diríamos NO, este gesto para ellos es el contrario de lo que para nosotros significa, es decir SI!





Bueno estos solo han sido algunos de los muchísimos datos curiosos y cosas que posiblemente no sabías de la India y esperamos aventureros que este viaje por el mundo Asiático les esté gustando.

¿Qué costumbres raras o inusuales hay en tu país? 
¡Cuéntanos en los comentarios!


Referencias.

Mundo-Nomada. (05, mayo 2011) Curiosidades sobre la India (22 cosas que quizás no sabías) Recuperado de: http://www.mundo-nomada.com/articulos/curiosidades-sobre-la-india-22-cosas-que-quizas-no-sabias




FONÉTICA EN MANDARÍN

La pronunciación es diferente de acuerdo a los idiomas y en algunos es mas complicado aprenderla que en otros un ejemplo de esto es el Chino (mandarín). ¿Que te parece si hoy aprendemos algo de fonética?

 El idioma español tiene un tono plano, es  decir, nosotros siempre hablamos en un tono  constante.Pero, ¿Qué pasa con el chino?,  pues bien este idioma es algo completamente  diferente  no solo porque usan otro método de  escritura sino que también porque su  pronunciación es muy importante según  lainformacion.com (2010) uno de los retos  mas grandes que se presenta para un  hispanohablante a la hora de aprender el  chino es su pronunciación.La razón principal  es que cada vocal que existe en el idioma  chino se este pronuncia de cuatro maneras  diferentes, increíble ¿no?.




Es importante para nosotros que a la hora de aprender un nuevo idioma entendamos que significa una entrada a un nuevo mundo diferente y que aunque existan idiomas con cosas parecidas cada uno es único y especial.







¿Sabes alguna frase en chino?, sino ¿Te gustaría aprender el idioma ?


REFERENCIAS.

lainformacion.com.(06, agosto, 2010).Clase exprés de lengua y cultura china [YouTube].Recuperado de https://www.youtube.com/watch?v=QD-kbIn0_GE

PUCP (23, septiembre 2014). PUCP - Nihao PUCP. Aprenden los 4 tonos del chino mandarín. [YouTube].Recuperado de https://www.youtube.com/watch?v=6ade_RZTO8o 




miércoles, 18 de febrero de 2015

¡CUIDADO CON TU LENGUAJE CORPORAL!






 ¡Hoy vamos a viajar a Japón!. Te sorprenderás al ver lo importante que es para ellos el                 lenguaje corporal, y nosotras te mostraremos la razón a continuación!



Para comprender un poco el lenguaje no verbal de Japón veremos como presentarse adecuadamente.En Japón a diferencia de los países occidentales en los cuales presentarse se hace usualmente estrechando sus manos o con un beso, el saludo se con una reverencia inclinando tu espalda a medida que se incline mas la persona eso indica mayor respeto.Otra importante expresión corporal es cuando entregas una cosa porque tienes que entregarla extendiendo tus dos manos, igualmente si eres quien recibe algo debes aceptarlo con tus dos manos, esto se considera una señal de respeto.(gaoantropologia,2011)
Imagen recuperada de :http://masakatsuagatsu.com.ar/blog/cultura-japonesa/reverencia-rei-ojigi/















Imagen recuperada de :http://noejapan.blogspot.com
/2010/09/lenguaje-corporal-en-japon.html






En cuanto a la manera de decir sí o no con gestos o señas en Japón el si se representa como normalmente nosotros lo hacemos (moviendo la cabeza de arriba abajo) mientras que él no se explica agitando la mano delante de rostro. ¿A ustedes no les parecería raro no poder reír libremente en cualquier lugar? Bueno saben que si sería raro pero en las normas de etiqueta en Japón es de mala educación mostrar los dientes mientras te estas riendo por eso las mujeres se tapan la boca cada vez que se ríen en público además los japoneses también sonríen cuando comenten un error en forma de disculpa 









Bueno si todas estas reglas que controlan tu lenguaje corporal te han parecido extrañas o incomodas la siguiente es aun mas rara los Japoneses consideran acto de mala educación mirar directamente a los ojos a una persona a menos que sea una persona de tu misma edad o conocida ya que bajar la mirada mientras hablas con otra persona demuestra sumisión y respeto frente a la otra persona. Por ultimo tenemos que los japoneses tienen una manera peculiar de señalarse a si mismos esto lo hacen con su dedo índice sobre su nariz haciendo referencia, dependiendo de la situación, a la      pregunta “Quien yo?” o a la expresión “Yo”.(gaoantropologia,2011)



¡Luego de aprender todo esto mis viajeros debemos resaltar que es bueno aprender algo sobre la gesticulación que hay en otros países diferentes a el nuestro, esto es una señal de respeto hacia su cultura y también es una muy buena forma de poderte relacionar mejor con las personas de ese país.El lenguaje corporal es solo el principio de todo lo que nos queda por aprender te esperamos en la próxima entrada  para aprender mas acerca de este mundo asiático.!



  

Si quieres aprender mas 
aquí encontraras un video muy interesante. 









¿Y  TU COMO TE SENTIRÍAS REALIZANDO ESTE TIPO DE GESTOS? 








REFERENCIAS





Gaoantropologia.(26,mayo,2011).Grupo 1: Lenguaje no-verbal japonés [Mensaje en un blog]. Recuperado de https://gaoantropologia.wordpress.com/2011/05/26/grupo-1-lenguaje-no-verbal-japones/



domingo, 8 de febrero de 2015

EN ALGUNA PARTE DEL MUNDO

Esto es un viaje a través de Asia, cruzando los Himalayas, entre la India y Nepal. Pasando por Katmandu, los lagos Pokhara, en busca de nuestra flor de loto. (Héroes del Silencio, 1993)



Aquí encontraras una aventura, juntos descubriremos una nueva cultura con miles de increíbles cosas que probablemente no sabías. Acompañanos para adentrarnos en el maravilloso mundo asiático.


Imagen recuperada de: http://hectormaierschw
erdt.blogspot.com/2012/04/la-flor-de-loto.html
                                                                                       
                                                                                       
   ¿TE GUSTA APRENDER      
 SOBRE NUEVAS CULTURAS? 







Heroes del Silencio.(1993).Flor de loto. El espíritu del vino.[disco].Surrey :Phil Manzanera.